Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




历代志下 12:11 - 和合本修订版

每逢王进耶和华的殿,护卫兵就来,举起这些盾牌;随后仍将盾牌送回护卫室。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

每次王进耶和华的殿,护卫就带上盾牌,用完后放回护卫房。

Tazama sura

中文标准译本

每当王进入耶和华的殿时,守卫们就来拿出这些盾牌,之后再放回守卫室。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

王每逢进耶和华的殿,护卫兵就拿这盾牌,随后仍将盾牌送回,放在护卫房。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

王每逢进耶和华的殿,护卫兵就拿这盾牌,随后仍将盾牌送回,放在护卫房。

Tazama sura

新译本

每逢王进耶和华殿的时候,守卫就来拿这些盾牌,事后又把盾牌送回守卫房那里。

Tazama sura

圣经–普通话本

每当王去圣殿的时候,侍卫们就拿着铜盾牌跟随左右,回来后再把它们放回守卫室。

Tazama sura



历代志下 12:11
3 Marejeleo ya Msalaba  

每逢王进耶和华的殿,护卫兵就举起这些盾牌;随后仍将盾牌送回护卫室。


罗波安王制造铜盾牌代替那些金盾牌,交给看守王宫宫门的护卫长看管。


王谦卑的时候,耶和华的怒气就转消了,不全然灭尽,并且在犹大中,情况也有好转。