Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




历代志上 2:20 - 和合本修订版

户珥生乌利;乌利生比撒列。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

户珥生乌利,乌利生比撒列。

Tazama sura

中文标准译本

户珥生乌利,乌利生比撒列。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

户珥生乌利;乌利生比撒列。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

户珥生乌利;乌利生比撒列。

Tazama sura

新译本

户珥生乌利;乌利生比撒列。

Tazama sura

圣经–普通话本

户珥生乌利,乌利生比撒列。

Tazama sura



历代志上 2:20
7 Marejeleo ya Msalaba  

阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。


后来,希斯仑六十岁时娶了基列的父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿为他生了西割;


把户珥的孙子,乌利的儿子比撒列所造的铜坛摆在基遍耶和华的会幕前。所罗门和会众求告耶和华。


“你看,我已经题名召犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列。


比撒列用金合欢木做一个柜子,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。


凡耶和华吩咐摩西的,都是由犹大支派中户珥的孙子,乌利的儿子比撒列去做的;