Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




利未记 9:5 - 和合本修订版

于是,他们把摩西所吩咐的带到会幕前;全会众都近前来,站在耶和华面前。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

于是,以色列人遵照摩西的吩咐,把祭物带到会幕前。全体会众都聚集到那里,站在耶和华面前。

Tazama sura

中文标准译本

于是,他们把摩西所吩咐的都带到会幕前面;全体会众也上前来,站在耶和华面前。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

于是他们把摩西所吩咐的,带到会幕前;全会众都近前来,站在耶和华面前。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

于是他们把摩西所吩咐的,带到会幕前;全会众都近前来,站在耶和华面前。

Tazama sura

新译本

于是他们把摩西所吩咐的,带到会幕前面;全体会众都走近来,站在耶和华的面前。

Tazama sura

圣经–普通话本

于是,全体会众按照摩西的吩咐带着祭品来到会帐,站到主的面前。

Tazama sura



利未记 9:5
7 Marejeleo ya Msalaba  

大卫召集以色列众人到耶路撒冷,要将耶和华的约柜接到他所预备的地方。


那时,众百姓如同一人聚集在水门前的广场,请以斯拉文士将耶和华吩咐以色列的摩西的律法书带来。


摩西率领百姓出营迎见上帝,都站在山下。


又当取一头公牛,一只公绵羊作平安祭,宰杀献在耶和华面前,再加上调油的素祭。因为今天耶和华要向你们显现。’”


摩西说:“这是耶和华吩咐你们当做的事,耶和华的荣光要向你们显现。”


要召集百姓,男人、女人、孩子,和在你城里寄居的,叫他们都得以听见,好学习敬畏耶和华-你们的上帝,谨守遵行这律法的一切话。