创世记 1:27 - 和合本修订版 上帝就照着他的形像创造人,照着上帝的形像创造他们;他创造了他们,有男有女。 圣经当代译本修订版 上帝就照着自己的形象造了人,祂照着自己的形象造了男人和女人。 中文标准译本 于是,神照着自己的形象创造人, 照着神的形象创造了人, 他创造了男人和女人。 新标点和合本 上帝版 上帝就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象造男造女。 新标点和合本 - 神版 神就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象造男造女。 新译本 于是, 神照着自己的形象创造人;就是照着 神的形象创造了他;他所创造的有男有女。 圣经–普通话本 于是,上帝按照自己的形象创造了人类,有男人,也有女人。 |
他们的父亲或兄弟若来与我们争论,我们就对他们说:‘请看我们的情面恩待这些人吧!因为我们在战争的时候没有给他们任何人留下女子为妻。这次也不是你们给他们的,若是你们给的,就算有罪了。’”