Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




列王纪上 6:33 - 和合本修订版

他又为外殿的入口,用橄榄木制造门柱,是四边形的。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

外殿的四角形门柱也是用橄榄木造的,

Tazama sura

中文标准译本

同样,正殿的入口用橄榄木制作了四棱的门框立柱。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

又用橄榄木制造外殿的门框,门口有墙的四分之一。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

又用橄榄木制造外殿的门框,门口有墙的四分之一。

Tazama sura

新译本

他又照样为外殿的门,用橄榄木做了四根门柱。

Tazama sura

圣经–普通话本

所罗门又以同样的方式用橄榄木在大殿的入口处造了四面体的门柱,

Tazama sura



列王纪上 6:33
5 Marejeleo ya Msalaba  

他在内殿里用橄榄木做两个基路伯,各高十肘。


在橄榄木做的两门扇上刻着基路伯、棕树和绽开的花,都贴上金子。基路伯和棕树上也洒上金子。


他用松木做两扇门。这一扇有两叶摺叠,第二扇也有两叶摺叠。


他们要取一些血,涂在他们吃羔羊的房屋两边的门框上和门楣上。


殿的门柱是方的。至圣所的前面有个东西形状像