Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 36:37 - 和合本修订版

他用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻,以刺绣的手艺为帐幕织门帘,

Tazama sura

圣经当代译本修订版

他又用细麻和蓝色、紫色、朱红色毛线绣制圣幕的门帘,

Tazama sura

中文标准译本

他用蓝色、紫色、朱红色线和细麻捻线,以刺绣的工艺,为帐篷的入口编织了帘幕。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

拿蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘;

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

拿蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘;

Tazama sura

新译本

又用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工做成帐幕的门帘;

Tazama sura

圣经–普通话本

他们用兰色、紫色、深红色的毛线和麻纱为圣帐的入口做了一幅门帘,上面饰有刺绣图案。

Tazama sura



出埃及记 36:37
6 Marejeleo ya Msalaba  

蓝色、紫色、朱红色纱,细麻,山羊毛,


院子的门要有二十肘长的帘子,用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻,以刺绣的手艺织成;要有四根柱子,四个带卯眼的座。


香坛、坛的杠、膏油和芬芳的香,帐幕门口的门帘,


他又用金合欢木为幔子做四根柱子,包上金子,柱子有金钩,又为柱子铸了四个带卯眼的银座。


他又挂上帐幕的门帘。