出埃及记 32:21 - 和合本修订版 摩西对亚伦说:“这百姓向你做了什么呢?你竟使他们陷入大罪中!” 圣经当代译本修订版 摩西对亚伦说:“这些百姓对你做了什么?你竟使他们陷入大罪中!” 中文标准译本 摩西对亚伦说:“这百姓对你做了什么,以致你把这大罪带给了他们?” 新标点和合本 上帝版 摩西对亚伦说:「这百姓向你做了什么?你竟使他们陷在大罪里!」 新标点和合本 - 神版 摩西对亚伦说:「这百姓向你做了什么?你竟使他们陷在大罪里!」 新译本 摩西对亚伦说:“这人民向你作了甚么,你竟使他们陷在大罪里呢?” 圣经–普通话本 他问亚伦: “这些人对你做了什么,你竟使他们陷于如此重罪之中?” |
现在求我主我王听仆人的话:若是耶和华激发你来攻击我,愿耶和华悦纳供物;若是出于人,愿他们在耶和华面前受诅咒,因为他们今日赶逐我,不让我在耶和华的产业中有分,说:‘你去事奉别神吧!’