Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




使徒行传 11:16 - 和合本修订版

我就想起主的话如何说:‘约翰用水施洗,但你们要在圣灵里受洗。’

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我就想起主的话,‘约翰用水施洗,但你们要受圣灵的洗。’

Tazama sura

中文标准译本

我就想起了主如此说的话,‘约翰用水施洗,但你们将要受圣灵的洗。’

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我就想起主的话说:『约翰是用水施洗,但你们要受圣灵的洗。』

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

我就想起主的话说:『约翰是用水施洗,但你们要受圣灵的洗。』

Tazama sura

新译本

我就想起主所说的话:‘约翰用水施洗,但你们要受圣灵的洗。’

Tazama sura

圣经–普通话本

这时,我想起了主的话: ‘约翰在水中施洗,但你们却要受圣灵的洗礼。’

Tazama sura



使徒行传 11:16
20 Marejeleo ya Msalaba  

你们当因我的责备回转, 我要将我的灵浇灌你们, 将我的话指示你们。


我必洒清水在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃绝一切的偶像。


“以后,我要将我的灵浇灌凡有血肉之躯的。 你们的儿女要说预言, 你们的老人要做异梦, 你们的少年要见异象。


在那日,大山要滴甜酒, 小山要流奶, 犹大的溪河都有水流出; 必有泉源从耶和华的殿中流出, 滋润什亭谷。


我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。


承认他们的罪,在约旦河里受他的洗。


我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”


她们就想起耶稣的话来。


约翰对众人说:“我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。


约翰回答:“我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,


我先前不认识他,可是那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。’


但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要把一切的事教导你们,并且要使你们想起我对你们所说的一切话。


我对你们说了这些事,是要在他们做这些事的时候,你们会想起我对你们说过的话。” “我起先没有对你们说这些事,因为我一直与你们同在。


约翰是用水施洗,但过了不多几天,你们要在圣灵里受洗。”


我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’”


我们无论是犹太人是希腊人,是为奴的是自主的,都从一位圣灵受洗成了一个身体,并且共享这位圣灵。


亲爱的,我现在写给你们的是第二封信。在这两封信里,我都提醒你们,激发你们真诚的心,