传道书 6:5 - 和合本修订版 而且没有见过天日,什么都不知道,这胎比那人倒享安息。 圣经当代译本修订版 没有见过天日,一无所知,然而这胎儿比那人更享安息。 中文标准译本 他连日光也没有见过,一无所知,倒比那人有安宁。 新标点和合本 上帝版 并且没有见过天日,也毫无知觉;这胎,比那人倒享安息。 新标点和合本 - 神版 并且没有见过天日,也毫无知觉;这胎,比那人倒享安息。 新译本 这胎既看不见天日,又一无所知,就比那人更得安息。 圣经–普通话本 既没有见过天日,又毫无知觉,倒比那人还享受安宁。 |