亚哈斯王吩咐乌利亚祭司说:“早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,国内众百姓的燔祭、素祭、浇酒祭都要烧在大坛上。燔祭牲和其他祭牲的血全都要洒在这坛上。至于铜坛,我要作求问之用。”
以赛亚书 7:12 - 和合本修订版 但亚哈斯说:“我不求;我不试探耶和华。” 圣经当代译本修订版 但亚哈斯说:“我不求,我不要试探耶和华。” 中文标准译本 但亚哈斯说:“我不求,我不试探耶和华。” 新标点和合本 上帝版 亚哈斯说:「我不求;我不试探耶和华。」 新标点和合本 - 神版 亚哈斯说:「我不求;我不试探耶和华。」 新译本 但亚哈斯说:“我不求,我不试探耶和华。” 圣经–普通话本 亚哈斯说: “不,我不向主求征兆,我不试探主。” |
亚哈斯王吩咐乌利亚祭司说:“早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,国内众百姓的燔祭、素祭、浇酒祭都要烧在大坛上。燔祭牲和其他祭牲的血全都要洒在这坛上。至于铜坛,我要作求问之用。”