Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




以赛亚书 48:7 - 和合本修订版

这事是现今造的,并非自古就有, 在今日以先,你未曾听见; 免得你说:‘看哪,这事我早已知道了。’

Tazama sura

圣经当代译本修订版

这些事是现在造的,古时没有, 在今天以前你从未听过, 免得你说,‘看啊,这些事我早就知道了。’

Tazama sura

中文标准译本

这些事是现在造的, 不是从前就有的, 是你今日以先未曾听过的, 免得你说: ‘看哪,这些事我早已知道了!’

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

这事是现今造的,并非从古就有; 在今日以先,你也未曾听见, 免得你说:这事我早已知道了。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

这事是现今造的,并非从古就有; 在今日以先,你也未曾听见, 免得你说:这事我早已知道了。

Tazama sura

新译本

这些事是现在才造成的,并不是从古时就有的; 在今天以前,你还未曾听见过, 免得你说:‘看哪!这些事我早已知道了。’

Tazama sura

圣经–普通话本

这些事是刚刚出现的, 不是从前就有的, 是你就在今天以前还从来没有听说过的, 所以你不能说: ‘不错,这事我早就知道了。’

Tazama sura



以赛亚书 48:7
4 Marejeleo ya Msalaba  

你们切不可说:‘我们寻得智慧; 上帝能胜他,人却不能。’


“你既已听见,现在要察看这一切; 你们不是要说明吗? 从今以后,我要指示你新事, 就是你所不知道的隐密事。


诚然你未曾听见,也未曾知道; 你的耳朵从来未曾开通。 我原知道你行事极其诡诈, 你自从出母胎以来, 就称为悖逆的。


救赎主-以色列的圣者耶和华 对那被人藐视、本国憎恶、 统治者奴役的如此说: “君王看见就站起来, 领袖也要下拜; 这都是因信实的耶和华, 因拣选你的以色列的圣者。”