以西结书 14:10 - 和合本修订版 他们必担当自己的罪孽。先知的罪孽和求问之人的罪孽都一样, 圣经当代译本修订版 他们必担当自己的罪过,假先知与求问的人要担当同样的罪过。 新标点和合本 上帝版 他们必担当自己的罪孽。先知的罪孽和求问之人的罪孽都是一样, 新标点和合本 - 神版 他们必担当自己的罪孽。先知的罪孽和求问之人的罪孽都是一样, 新译本 他们必担当自己的罪孽;求问的人的罪孽怎样,先知的罪孽也必怎样。 圣经–普通话本 他们要承当他们的罪,先知与向他求问的人同样有罪。 |
所以你要告诉他们,对他们说:‘主耶和华如此说:以色列家的人,凡在心中设立偶像,把陷自己于罪的绊脚石放在面前,却来到先知那里的,我─耶和华在他所求的事上,必因他拜许多偶像向他施行报应,