Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




马可福音 12:34 - 中文标准译本

耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你离神的国不远了。”于是,没有人敢再质问耶稣了。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

耶稣见他答得很有智慧,就告诉他:“你离上帝的国不远了。”此后,再没人敢用问题刁难耶稣。

Tazama sura

和合本修订版

耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你离上帝的国不远了。”从此以后,没有人敢再问他什么。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

耶稣见他回答的有智慧,就对他说:「你离上帝的国不远了。」从此以后,没有人敢再问他什么。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

耶稣见他回答的有智慧,就对他说:「你离 神的国不远了。」从此以后,没有人敢再问他什么。

Tazama sura

新译本

耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你距离 神的国不远了。”从此再也没有人敢问他了。

Tazama sura

圣经–普通话本

耶稣见他回答得明智,就对他说: “你离上帝的王国不远了。”从此以后,再也没有人敢向耶稣提问题了。

Tazama sura



马可福音 12:34
10 Marejeleo ya Msalaba  

耶稣知道了,就离开那里。有一大群人跟随他,耶稣使他们都痊愈了,


压伤的芦苇,他不折断; 将熄的灯火,他不吹灭, 直到他使公义得胜,


没有人能回答他一句话。从那天起,再也没有人敢质问耶稣了。


从此他们再也不敢质问他什么了。


我从前活在律法之外,但是诫命一来,罪就活起来了,


原来藉着律法,我已经向律法死了,使我能向神活着。我已经和基督一起被钉十字架,


你们的话语总要带着恩惠,像用盐调和过的,好使你们知道该怎样回答每一个人。