马可福音 10:2 - 中文标准译本 有些法利赛人前来试探耶稣,问他:“人是否可以休妻呢?” 圣经当代译本修订版 一些法利赛人想试探耶稣,就来问祂:“男人可以休妻吗?” 和合本修订版 有法利赛人来问他说:“男人休妻合不合法?”意思是要试探他。 新标点和合本 上帝版 有法利赛人来问他说:「人休妻可以不可以?」意思要试探他。 新标点和合本 - 神版 有法利赛人来问他说:「人休妻可以不可以?」意思要试探他。 新译本 有法利赛人前来试探耶稣,问他:“丈夫可以休妻吗?” 圣经–普通话本 一些法利赛人来试探耶稣。他们说: “男人和妻子离婚对吗?” |