雅各书 4:1 - 中文标准译本 你们中间的冲突是从哪里来的?争执是从哪里来的?难道不是从你们身体各部分中交战的私欲而来的吗? 圣经当代译本修订版 你们彼此反目、互相争斗的起因是什么呢?不就是你们身体中不断交战的欲望吗? 和合本修订版 你们中间的冲突是哪里来的?争执是哪里来的?不是从你们肢体中交战着的私欲来的吗? 新标点和合本 上帝版 你们中间的争战斗殴是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗? 新标点和合本 - 神版 你们中间的争战斗殴是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗? 新译本 你们中间的争执和打斗是从哪里来的呢?不是从你们肢体中好斗的私欲来的吗? 圣经–普通话本 你们之间的冲突和争吵是从哪里来的?它们是来自于你们内在的制造战争的自私欲望。 |
你们属于你们的父——魔鬼,并且想要随你们父的欲望去做。他从起初就是杀人的,不站在真理之中,因为他里面没有真理。他说虚假之事是出于自己的本性,因为他本来就是个说谎者,并且是说谎者之父。