诗篇 97:10 - 中文标准译本 爱耶和华的人哪, 你们当憎恨恶事! 耶和华保守他忠信者的性命, 解救他们脱离恶人的手。 圣经当代译本修订版 爱耶和华的人都要憎恨罪恶, 因为祂保护敬虔人的生命, 从恶人手中解救他们。 和合本修订版 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。 新标点和合本 上帝版 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。 新标点和合本 - 神版 你们爱耶和华的,都当恨恶罪恶; 他保护圣民的性命, 搭救他们脱离恶人的手。 新译本 你们爱耶和华的,都要恨恶罪恶; 耶和华保护圣民的性命, 救他们脱离恶人的手。 圣经–普通话本 主喜爱憎恨邪恶的人, 他保护他忠诚子民的性命, 救他们脱离恶人之手。 |
尼布甲尼撒就开口说:“沙德拉克、米沙克、亚伯尼哥的神是当受颂赞的!他派遣他的使者拯救了他的仆人们;他们信靠神,违抗王的命令,甚至舍弃己身,除了自己的神以外,不事奉、不膜拜任何其他神明。