看哪,我现在要为我神耶和华的名建造殿宇,分别为圣献给他,为要在他面前烧献芬芳香,常摆陈设饼,并在清晨和傍晚、在安息日和新月节、在我们神耶和华所定的各节期献上燔祭,这是以色列永远的定例。
诗篇 86:8 - 中文标准译本 主啊,神明中没有能与你相比的, 你的作为无与伦比! 圣经当代译本修订版 主啊,众神明中没有一位能与你相比, 你的作为无与伦比。 和合本修订版 主啊,诸神之中没有可与你相比的, 你的作为也无以为比。 新标点和合本 上帝版 主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。 新标点和合本 - 神版 主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。 新译本 主啊!在众神之中,没有能和你相比的, 你的作为也是无可比拟的。 圣经–普通话本 主啊,众神中没有一个能与您相提并论, 您的业绩无与伦比。 |
看哪,我现在要为我神耶和华的名建造殿宇,分别为圣献给他,为要在他面前烧献芬芳香,常摆陈设饼,并在清晨和傍晚、在安息日和新月节、在我们神耶和华所定的各节期献上燔祭,这是以色列永远的定例。
或者有哪位神,曾试图用试炼、神迹、奇事、战争、大能的手、伸出的膀臂和极其可畏的事,去为自己把一个民族从另一个民族中带出来,像你们的神耶和华在埃及、在你眼前为你们所做的那一切呢?