我纵然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害,因为你与我同在; 你的杖、你的杆都安慰我。
我纵使走过死亡的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在, 你的杖和竿带给我安慰。
我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖、你的竿,都安慰我。
我虽然行过死荫的幽谷, 也不怕遭害, 因为你与我同在; 你的杖,你的竿,都安慰我。
我虽然行过死荫的山谷,也不怕遭受伤害, 因为你与我同在; 你的杖你的竿都安慰我。
纵使我走过如坟墓一般黑暗的幽谷, 我也不再害怕危险, 因为您与我同在, 您的棍棒和牧竿是我平安的慰藉。
耶和华将从锡安把你的权杖伸出; 你当在你的仇敌中执掌大权!
耶和华在我这边,我就不害怕; 人能对我做什么呢?
即使我行走在患难当中, 你也能使我存活; 你伸手对付我仇敌的怒气, 你的右手必拯救我。
然而,他们会大大恐惧, 因为神与那世代的义人同在。
纵有万千民众四围列阵攻击我,我也不害怕。
然而你在豺狗出没之地压垮我们, 用死荫笼罩我们。
万军之耶和华与我们同在, 雅各的神是我们的庇护所。细拉
你不要害怕,因为我与你同在; 不要惊惶,因为我是你的神。 我必坚固你,必定帮助你, 必定用我公义的右手扶持你。
然后我拿起那称为“恩慈”的杖,把它砍断了,为要废除我与万民所立的约。
我又砍断那称为“联合”的第二根杖,为要废除犹大和以色列之间的兄弟之情。
万军之耶和华如此说:‘在那些日子,列国的语言群体中,必有十个人抓住一个犹太人的衣襟,说:让我们与你们同去,因为我们听说神与你们同在。’”
“看哪,那童贞女要怀孕,她要生一个儿子, 人们将称他的名为以马内利。” —— “以马内利”翻译出来就是“神与我们同在”。
凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”
照亮那些坐在黑暗 和死亡阴影中的人, 引导我们的脚步进入平安之路。”
愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在!