箴言 7:20 - 中文标准译本 他手中拿了一袋银子, 要到月圆的日子才回家。” 圣经当代译本修订版 他带着钱囊去了,月圆才回来。” 和合本修订版 他手带钱囊, 要到月圆才回家。” 新标点和合本 上帝版 他手拿银囊,必到月望才回家。 新标点和合本 - 神版 他手拿银囊,必到月望才回家。 新译本 他手里带着钱袋, 要到月圆的时候才回家。” 圣经–普通话本 他随身带了许多钱, 至少两个星期不会回来。” |
看哪,我现在要为我神耶和华的名建造殿宇,分别为圣献给他,为要在他面前烧献芬芳香,常摆陈设饼,并在清晨和傍晚、在安息日和新月节、在我们神耶和华所定的各节期献上燔祭,这是以色列永远的定例。