箴言 29:11 - 中文标准译本 愚昧人怒气发尽; 智慧人悄悄平息。 圣经当代译本修订版 愚人尽情发泄怒气, 智者默然克制怒气。 和合本修订版 愚昧人怒气全发; 智慧人自我平息。 新标点和合本 上帝版 愚妄人怒气全发; 智慧人忍气含怒。 新标点和合本 - 神版 愚妄人怒气全发; 智慧人忍气含怒。 新译本 愚昧人把怒气尽情发泄, 智慧人却抑制怒气。 圣经–普通话本 蠢人怒形于色, 智者耐心克制。 |
叁孙就把心里的一切都告诉了达莉拉。他对达莉拉说:“我头上从来没有用过剃刀,因为我在母腹中就已经归于神作拿细耳人。一旦我的头发被剃掉,我的力量就会离开我,我就会软弱无力,像普通人一样。”