民数记 27:4 - 中文标准译本 为什么因我们的父亲没有儿子,就要把他的名字从他家族中除去呢?求你在我们父亲的兄弟中分给我们一份地业。” 圣经当代译本修订版 难道因为他没有儿子,他的名字就要从族中消失吗?请让我们在父亲的家族中分一份产业吧。” 和合本修订版 为什么因我们的父亲没有儿子就把他的名从他族中除掉呢?求你们在我们父亲的兄弟中分给我们产业。” 新标点和合本 上帝版 为什么因我们的父亲没有儿子就把他的名从他族中除掉呢?求你们在我们父亲的弟兄中分给我们产业。」 新标点和合本 - 神版 为什么因我们的父亲没有儿子就把他的名从他族中除掉呢?求你们在我们父亲的弟兄中分给我们产业。」 新译本 为甚么因为我们的父亲没有儿子,就把他的名从他的家族中除掉呢?求你在我们父亲的兄弟中,给我们产业。” 圣经–普通话本 难道我们父亲的姓氏因为他没有儿子就要被从以色列中除去吗?请在与我们父亲的兄弟相等的基础上分给我们一份土地吧。” |
她们上前来,到祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,以及族长们面前,说:“耶和华曾经指示摩西,要使我们与我们的兄弟一同分得继业。”于是约书亚照着耶和华所指示的,使她们与她们父亲的兄弟一同分得继业。