Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记上 30:4 - 中文标准译本

大卫和随同他的人就放声大哭,直哭到没有力气。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

便放声大哭,直哭得精疲力尽。

Tazama sura

和合本修订版

大卫和跟随他的百姓就放声大哭,直到没有气力再哭。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

大卫和跟随他的人就放声大哭,直哭得没有气力。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

大卫和跟随他的人就放声大哭,直哭得没有气力。

Tazama sura

新译本

就放声大哭,直哭到没有力气再哭。

Tazama sura

圣经–普通话本

都大哭起来,直哭得声嘶力竭。

Tazama sura



撒母耳记上 30:4
9 Marejeleo ya Msalaba  

全体会众就起来,大声喧嚷,那天夜里,民众都哭泣。


摩西将这些话告诉了全体以色列子民,人们就极其悲恸。


耶和华的使者对全体以色列子民说这些话的时候,民众都放声大哭。


所以民众来到伯特利,坐在神面前直到傍晚。他们放声大哭,


使者们来到扫罗的基比亚,把这事说给民众听,全体民众就放声大哭。


大卫和他的部下回到那城,看哪,城已经被火烧毁,他们的妻子、儿女都被掳走了。


他来到的时候,看哪,以利正坐在路旁的座位上守望,因为他为神的约柜忧心。那人进城里报信时,全城都哀叫起来。