“至于你,我儿所罗门哪,当认识你父亲的神,要以完全的心、乐意的灵服事他,因为耶和华鉴察所有人的心,洞察人的每个意念动机。如果你寻求他,他必让你寻见;如果你离弃他,他必永远抛弃你。
哥林多前书 9:17 - 中文标准译本 如果我自愿做这事,就有报偿;如果我不自愿,这任务也已经委托给我了。 圣经当代译本修订版 我若甘心乐意地传福音,就可以得奖赏;我若不甘愿,责任也已经委托给我了。 和合本修订版 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付给我了。 新标点和合本 上帝版 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。 新标点和合本 - 神版 我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付我了。 新译本 如果我甘心作这事,就有赏赐;即使不甘心,这职责还是托付我了。 圣经–普通话本 如果传播福音是我自己的选择,我应该得到报偿。但是这并非是我自己的选择,我不过是在履行交给我的义务而已, |
“至于你,我儿所罗门哪,当认识你父亲的神,要以完全的心、乐意的灵服事他,因为耶和华鉴察所有人的心,洞察人的每个意念动机。如果你寻求他,他必让你寻见;如果你离弃他,他必永远抛弃你。