加拉太书 4:16 - 中文标准译本 我对你们说真话,结果就成了你们的敌人吗? 圣经当代译本修订版 现在我因为告诉你们真理,就成了你们的仇人吗? 和合本修订版 如今我把真理告诉你们,倒成了你们的仇敌吗? 新标点和合本 上帝版 如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗? 新标点和合本 - 神版 如今我将真理告诉你们,就成了你们的仇敌吗? 新译本 现在我把真理告诉你们,反而成了你们的仇敌吗? 圣经–普通话本 那么是否因为我把真理告诉了你们,就成为你们的敌人了呢? |
先知还在向王说话的时候,王对他说:“我们设立你作王的谋士了吗?住口吧!何必让人击杀你呢?” 先知就停住了,只说:“我知道神已经决定要毁灭你了,因为你做了这事,又不听从我的劝告。”