Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




利未记 14:24 - 中文标准译本

祭司要取来那只赎愆祭羊羔和那一罗格油,作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

祭司要用作赎过祭的羊羔和一杯油作摇祭,在耶和华面前摇一摇。

Tazama sura

和合本修订版

祭司要把赎愆祭的羔羊和那一罗革的油一同在耶和华面前摇一摇,作为摇祭。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

祭司要把赎愆祭的羊羔和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

祭司要把赎愆祭的羊羔和那一罗革油一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。

Tazama sura

新译本

祭司要取那只作赎愆祭的公羊羔和那三分之一公升油;祭司把这些,在耶和华面前摇一摇当作摇祭;

Tazama sura

圣经–普通话本

祭司要把作为赎过祭的羊羔和三分之一升橄榄油一同作为举祭献给主。

Tazama sura



利未记 14:24
4 Marejeleo ya Msalaba  

“第八天,他要带来两只无瑕疵的公羊羔,一只无瑕疵的一岁母羊羔,以及十分之三伊法调了油的素祭细面粉,还有一罗格油。


然后祭司要取一只公羊羔,献为赎愆祭,连同那一罗格油,作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇。


以及他负担得起的两只斑鸠或两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。


“但如果他负担不起一只羊,就要为他所犯的罪带来赎愆祭献给耶和华,就是两只斑鸠或两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。