Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




列王纪下 12:14 - 中文标准译本

因为他们把银子交给了做工的人,用于修缮耶和华的殿。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

而是给工人,用于修耶和华的殿。

Tazama sura

和合本修订版

他们把这银子交给工人,用来整修耶和华的殿。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

乃将那银子交给督工的人修理耶和华的殿;

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

乃将那银子交给督工的人修理耶和华的殿;

Tazama sura

新译本

他们只把银子交给工匠,用来修理耶和华殿里毁坏的地方。

Tazama sura

圣经–普通话本

所有的钱都给了维修圣殿的工人,由他们用于修缮圣殿。

Tazama sura



列王纪下 12:14
5 Marejeleo ya Msalaba  

不过这些奉献到耶和华殿的银子,没有用于制作耶和华殿中的银钵、蜡剪、碗、号筒和任何金银的器皿,


交在这些人手中为要支付给工人的银子,他们不必算账,因为他们行事诚信。


他们把战争中的战利品分别为圣,以备修缮耶和华的殿。


他们把银子交托在那些监管耶和华殿中工作的人手中,这些人再把银子支付给那些做这工作、在耶和华殿中施工的人,去修复、修缮殿宇。


他说这话,并不是因为顾念穷人,而是因为他是个贼。他管钱包,常常拿走其中所存的。