出埃及记 20:17 - 中文标准译本 不可贪爱你邻人的房屋,不可贪爱你邻人的妻子、仆婢、牛驴,以及任何属于你邻人的东西。” 圣经当代译本修订版 不可贪恋别人的房屋,不可贪恋别人的妻子、仆婢、牛驴或其他任何物品。” 和合本修订版 “不可贪恋你邻舍的房屋;不可贪恋你邻舍的妻子、奴仆、婢女、牛驴,以及他一切所有的。” 新标点和合本 上帝版 「不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。」 新标点和合本 - 神版 「不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。」 新译本 “不可贪爱你邻舍的房屋;不可贪爱你邻舍的妻子、仆婢、牛驴和他的任何东西。” 圣经–普通话本 “不可贪图别人的房产,不可贪恋别人的妻子,不可贪图别人的男女奴仆、牛或驴,不可贪图属于他人的任何东西。” |
看哪,你们可以在耶和华和他的受膏者面前指证我:我夺取过谁的牛,夺取过谁的驴子?我欺压过谁,压迫过谁?又从谁的手中收取过贿赂,以致我的眼睛被蒙住了?如果是这样,我必归还给你们。”