使徒行传 8:21 - 中文标准译本 你在这件事上无份无关,因为在神面前你的心不正。 圣经当代译本修订版 你休想在这事工上有份,因为你在上帝面前心术不正。 和合本修订版 你在这道上无份无关;因为你在上帝面前心怀不正。 新标点和合本 上帝版 你在这道上无分无关;因为在上帝面前,你的心不正。 新标点和合本 - 神版 你在这道上无分无关;因为在 神面前,你的心不正。 新译本 你和这件事是毫无关系的,因为你在 神面前存心不正。 圣经–普通话本 因为你在上帝面前心术不正,这项工作没有你的份。 |
耶稣第三次问他:“约翰的儿子西门,你喜爱我吗?” 彼得感到忧伤,因为耶稣第三次是对他说:“你喜爱我吗?”彼得说:“主啊,你知道一切,你知道我喜爱你。” 耶稣对他说:“喂养我的羊。