“至于你,我儿所罗门哪,当认识你父亲的神,要以完全的心、乐意的灵服事他,因为耶和华鉴察所有人的心,洞察人的每个意念动机。如果你寻求他,他必让你寻见;如果你离弃他,他必永远抛弃你。
但以理书 11:32 - 中文标准译本 他必用圆滑的话语使那些违背圣约的人堕落,但那些认识神的子民必坚强,并付诸行动。 圣经当代译本修订版 他必花言巧语笼络违背圣约的人,但认识上帝的人必奋起反抗。 和合本修订版 他必用巧言奉承违背圣约的恶人;惟独认识上帝的子民必刚强行事。 新标点和合本 上帝版 作恶违背圣约的人,他必用巧言勾引;惟独认识上帝的子民必刚强行事。 新标点和合本 - 神版 作恶违背圣约的人,他必用巧言勾引;惟独认识 神的子民必刚强行事。 新译本 那些作恶违背圣约的人,他必用奉承的话败坏他们;但认识 神的人民,必刚强行事。 圣经–普通话本 “他必定用花言巧语诱惑违背圣约的人,但认识上帝的人会坚决地拒绝他。 |
“至于你,我儿所罗门哪,当认识你父亲的神,要以完全的心、乐意的灵服事他,因为耶和华鉴察所有人的心,洞察人的每个意念动机。如果你寻求他,他必让你寻见;如果你离弃他,他必永远抛弃你。