Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




以赛亚书 1:30 - 中文标准译本

因为你们必像叶子凋零的橡树, 又如无水的园林。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

你们必像叶子枯萎的橡树, 又如无水的园子。

Tazama sura

和合本修订版

因为你们必如叶子枯干的橡树, 如无水的园子。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

因为,你们必如叶子枯干的橡树, 好像无水浇灌的园子。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

因为,你们必如叶子枯干的橡树, 好像无水浇灌的园子。

Tazama sura

新译本

因为你们必像一棵叶子凋落的橡树, 又如一个缺水的园子。

Tazama sura

圣经–普通话本

你们将像枝叶枯萎的橡树, 又像没有水灌溉的园圃。

Tazama sura



以赛亚书 1:30
11 Marejeleo ya Msalaba  

亚伯兰在那地穿行,直到示剑地区,到摩利的橡树那里。当时迦南人就在那地。


我必使它荒废, 既不修剪,也不翻耕, 任荆棘和蒺藜长起来; 我还要吩咐乌云不降雨水在其上。


耶和华必一直引导你, 在干旱之地使你身心满足, 使你的骨头强壮; 你必像灌溉充足的园子, 像水流不绝的泉源。


你迎见那些欢喜行公义、 在你的道路上记念你的人。 看哪!你曾发怒,因为我们犯了罪; 我们在罪中已经很久了,还能得救吗?


我们都像是不洁净的人, 我们的一切公义都像污秽的衣服; 我们都像叶子那样凋零, 我们的罪孽像风那样把我们吹去。


他看见路边有一棵无花果树,就上前去,可是树上除了叶子,什么也找不到。于是他对那棵树说:“你永远不会再结果子了!”那棵无花果树立刻就枯萎了。