以斯帖记 3:11 - 中文标准译本 王对哈曼说:“那银子归于你,这民族也归于你;你看怎样好,就怎样处置他们吧!” 圣经当代译本修订版 对他说:“这些银子归你,这个民族也交给你,随你处置。” 和合本修订版 王对哈曼说:“这银子赐给你,这民族也交给你,可以照你眼中看为好的待他们。” 新标点和合本 上帝版 王对哈曼说:「这银子仍赐给你,这民也交给你,你可以随意待他们。」 新标点和合本 - 神版 王对哈曼说:「这银子仍赐给你,这民也交给你,你可以随意待他们。」 新译本 王对哈曼说:“这银子仍赐给你,这民也交给你,你看怎样好,就怎样待他们吧。” 圣经–普通话本 对他说: “有关钱和这个民族的事,你看怎么好就怎么办吧。” |
一月十三日,王的书记们被召来,照着哈曼所吩咐的一切,给王的行政官们、管理各省的省长和各民族的首领下旨,用各省的文字给各个省,用各民族的语言给各个民族,以亚哈随鲁王的名义下旨,又用王的印戒封印。