现在,我准备动工为主—我的上帝的荣耀的名建造一座圣殿,把它归于主,以便在那里焚香供奉,摆设供饼,在每天早晚和安息日、月朔及其它圣日献上烧化祭,这是以色列人世代不变的义务。所以,请你像当初对待我的父王一样,也为我提供香柏木。
诗篇 86:8 - 圣经–普通话本 主啊,众神中没有一个能与您相提并论, 您的业绩无与伦比。 圣经当代译本修订版 主啊,众神明中没有一位能与你相比, 你的作为无与伦比。 中文标准译本 主啊,神明中没有能与你相比的, 你的作为无与伦比! 和合本修订版 主啊,诸神之中没有可与你相比的, 你的作为也无以为比。 新标点和合本 上帝版 主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。 新标点和合本 - 神版 主啊,诸神之中没有可比你的; 你的作为也无可比。 新译本 主啊!在众神之中,没有能和你相比的, 你的作为也是无可比拟的。 |
现在,我准备动工为主—我的上帝的荣耀的名建造一座圣殿,把它归于主,以便在那里焚香供奉,摆设供饼,在每天早晚和安息日、月朔及其它圣日献上烧化祭,这是以色列人世代不变的义务。所以,请你像当初对待我的父王一样,也为我提供香柏木。
哪一个神明能像主—你们的上帝在埃及为你们所做的那样,用他的大能力,用他对民众的考验,用他显露的征兆和施行的神迹,用战争,用他那令人可畏的作为,亲手把一个民族从另一个民族手中解救出来?