Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




诗篇 19:5 - 圣经–普通话本

太阳像幸福的新郎步出洞房, 开始横跨天空, 像健儿渴望进入赛道。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

太阳出来时,如步出洞房的新郎, 又如欢然奔跑赛程的健儿。

Tazama sura

中文标准译本

太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。

Tazama sura

和合本修订版

太阳如同新郎步出洞房, 又如勇士欢然奔路。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

太阳如同新郎出洞房, 又如勇士欢然奔路。

Tazama sura

新译本

太阳如同新郎出洞房, 又像勇士欢欢喜喜地跑路。

Tazama sura



诗篇 19:5
8 Marejeleo ya Msalaba  

让它照亮大地的每个角落, 使邪恶之徒无处藏身?


日出日落,匆匆在同一地点再次升起。


我为主而欢欣鼓舞, 我的整个身心都因我的上帝而欢乐, 因为他给我穿上救恩的衣服, 披上拯救的外袍, 使我像新郎戴上华冠, 像新娘佩上珠宝。


像青年男子迎娶少女一样, 你的复兴者要娶你为妻; 像新郎热爱他的新娘一样, 你的上帝也同样爱你。


在婚礼上,我就像新郎的朋友一样。和新娘结婚的是新郎,不是新郎的朋友。朋友只是等候新郎的吩咐。他很高兴做新郎想让他做的任何事。这就是我现在的心情,没有比这让我更高兴的事了。