Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




耶利米书 23:7 - 圣经–普通话本

主说: “时候就要到了,那时,人们将不再说: ‘我指着把以色列人从埃及领出来的主发誓,’

Tazama sura

圣经当代译本修订版

耶和华说:“看啊,时候将到,那时人不再凭把以色列人带出埃及的耶和华起誓,

Tazama sura

和合本修订版

“看哪,日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来的永生耶和华起誓。这是耶和华说的。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

耶和华说:「日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来永生的耶和华起誓,

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

耶和华说:「日子将到,人必不再指着那领以色列人从埃及地上来永生的耶和华起誓,

Tazama sura

新译本

“因此,看哪!日子快到,人不再指着那领以色列人从埃及地上来的永活的耶和华起誓,

Tazama sura



耶利米书 23:7
9 Marejeleo ya Msalaba  

那时,主将再次举起他的手,召唤散落在亚述、埃及、巴特罗、古实、以拦、示拿、哈马和众海岛上的子民。


不要怕,因为我与你们同在! 我要把你们的后代从东方召回来, 把你们从西方召回来。


“我要把我残存的羊群从被我赶去的地方找回来,领回到它们自己的牧场上,让它们繁殖后代,越来越多。


主说: “日子临近了,那时,我将把从我的子民以色列和犹大那里拿走的东西归还给他们,并把他们领回到我赐给他们祖先的这块土地上来,他们将重新拥有这块土地。”这是主说的。


你们抢走了我的金银,又夺走了我的宝物,把它们放在你们的神庙里。


主啊,求您为我们显现神迹, 就像当年您领我们出埃及时一样。