Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




耶利米书 19:12 - 圣经–普通话本

这就是我处置这地方和这里的居民的方式,我要让这座城变得像陀斐特一样。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我必这样惩罚这城和其中的居民,使这城像陀斐特一样。这是耶和华说的。

Tazama sura

和合本修订版

我必向这地方和其中的居民如此行,使这城与陀斐特一样。这是耶和华说的。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

耶和华说:我必向这地方和其中的居民如此行,使这城与陀斐特一样。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

耶和华说:我必向这地方和其中的居民如此行,使这城与陀斐特一样。

Tazama sura

新译本

我必照样对待这地方和这地方的居民,使这城像陀斐特一样。’这是耶和华的宣告。

Tazama sura



耶利米书 19:12
4 Marejeleo ya Msalaba  

他说话的时候, 天空中就像有水在翻腾, 他使云雾从天边升起, 他为雨造就闪电, 他使风从他库房里呼啸而出。


“我这样做是要履行我对你们祖先的应许,赐给他们一块流奶与蜜的土地,正如今天的情形这样。” 我答道: “主啊,阿们!”


你要对他们说: ‘全能的主是这样说的: 我要照这样毁掉这民众和这座城,就像人把陶器打得粉碎,使它永远无法修复一样,他们将埋骨陀斐特,直到那里无处可埋为止。


耶路撒冷的房屋和犹大王的宫殿都将像陀斐特一样成为不洁净的地方,因为他们曾在所有的屋顶上向天上的星象焚香,向异神奠酒。’”