有一个专门无事生非的便雅悯人,名叫示巴,他是比基利的儿子,当时正好也在吉甲。示巴吹着号,大声喊叫说: “大卫与我们有什么相干! 耶西的儿子给过我们什么好处! 以色列人啊,各人回各人的家去吧!”
约书亚记 22:25 - 圣经–普通话本 主使约旦河作为我们跟你们吕便人和迦得人之间的界限,你们与主没有关系。’这样,你们的子孙恐怕会使我们的子孙不再敬畏主了。 圣经当代译本修订版 耶和华把约旦河定为我们跟你们吕便人和迦得人的边界,你们与耶和华一点关系也没有。’这样,恐怕你们的子孙会使我们的子孙不再敬畏耶和华。 中文标准译本 耶和华在我们与你们鲁本子孙、迦得子孙之间划定了约旦河为界限,你们与耶和华无份。’这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。 和合本修订版 因为耶和华以约旦河作我们和你们吕便人、迦得人的交界,所以你们在耶和华里无份。’这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。 新标点和合本 上帝版 因为耶和华把约旦河定为我们和你们这吕便人、迦得人的交界,你们与耶和华无分了。』这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。 新标点和合本 - 神版 因为耶和华把约旦河定为我们和你们这吕便人、迦得人的交界,你们与耶和华无分了。』这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。 新译本 流本人和迦得人啊,耶和华定了约旦河作我们和你们中间的疆界;你们与耶和华无分了。’这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。 |
有一个专门无事生非的便雅悯人,名叫示巴,他是比基利的儿子,当时正好也在吉甲。示巴吹着号,大声喊叫说: “大卫与我们有什么相干! 耶西的儿子给过我们什么好处! 以色列人啊,各人回各人的家去吧!”
以色列人见王拒绝了他们的要求,就对王喊: “大卫跟我们有什么关系? 耶西的儿子给了我们什么好处? 以色列人啊,都回家去吧! 让大卫家族自己顾自己吧!” 于是,以色列人都四散回家了。
陛下,请听听仆人的陈述。如果是主使你仇视我,我愿把我的生命作为祭物献给主;如果是人在策划这一切,愿上帝诅咒他们。他们把我赶出了主的土地,不容我在那里立足,说: ‘走开!去拜别的神明吧!’