箴言 30:10 - 圣经–普通话本 不要向主人诽谤他的仆人, 否则,那仆人会诅咒你,你将因此受报应。 圣经当代译本修订版 别向主人毁谤他的仆人, 免得你受咒诅、担当罪责。 中文标准译本 你不要对主人说仆人的坏话, 免得他诅咒你,你就要承担罪责。 和合本修订版 不要向主人谗害他的仆人, 恐怕他诅咒你,你便算为有罪。 新标点和合本 上帝版 你不要向主人谗谤仆人, 恐怕他咒诅你,你便算为有罪。 新标点和合本 - 神版 你不要向主人谗谤仆人, 恐怕他咒诅你,你便算为有罪。 新译本 “不要向主人诽谤他的仆人, 恐怕他咒诅你,你就判为有罪。 |
陛下,请听听仆人的陈述。如果是主使你仇视我,我愿把我的生命作为祭物献给主;如果是人在策划这一切,愿上帝诅咒他们。他们把我赶出了主的土地,不容我在那里立足,说: ‘走开!去拜别的神明吧!’