Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




箴言 23:30 - 圣经–普通话本

就是那些对红酒流连忘返的人, 就是那些直勾勾盯着杯中烈酒的人。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

就是那些沉迷醉乡, 品尝调和酒的人!

Tazama sura

中文标准译本

就是那些沉湎于酒, 常去找混合酒的人。

Tazama sura

和合本修订版

就是那流连饮酒的人, 常去寻找调和的酒。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

就是那流连饮酒、 常去寻找调和酒的人。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

就是那流连饮酒、 常去寻找调和酒的人。

Tazama sura

新译本

就是那些沉湎于酒, 常去品尝调和了的酒的人。

Tazama sura



箴言 23:30
10 Marejeleo ya Msalaba  

一天,诺亚喝了自己酿的酒后醉了,进了妻子的帐篷,脱了衣服。


主的手中拿着杯, 杯中盛满有毒的酒。 他把酒倾倒出来, 邪恶的人都来喝,直至一滴不剩。


酒会导致人们争吵、打斗, 酗酒是不智的。


不要结交酒肉之徒,


她宰杀牲畜,调制美酒,布置宴席。


然而,这里的人也都醉得东倒西歪, 走路摇摇晃晃。 祭司们和先知们喝得脚步歪斜, 糊里糊涂,辨不清东西南北。 先知们错解默示, 法官们谬行审判。


他们要有祸了! 他们从清早饮酒直到深夜, 不到烂醉不肯罢休。


你们这些只知用大碗喝酒, 用上等的油抹身, 却毫不为约瑟家族的没落哀伤的人要有祸了!


不要因酗酒而堕落,而要让圣灵充满你们。


亚比该回到拿八那里,看见他正在家中举行像王室一样豪华的盛宴。拿八得意忘形,喝得烂醉。亚比该当夜什么也没有告诉他。