以斯帖见王的日期到了。她本是末底改的叔叔亚比孩的女儿,后来末底改把她收为养女。凡见过她的人都很喜欢她。当她去见王的时候,除了掌管女院的太监希该劝她要的东西之外,没有要求任何东西。
箴言 15:33 - 圣经–普通话本 智慧教人敬畏主, 必先有谦卑后有尊荣。 圣经当代译本修订版 敬畏耶和华乃是智训, 学会谦卑才能得尊荣。 中文标准译本 敬畏耶和华是智慧所训导的; 荣耀之前,先有谦卑。 和合本修订版 敬畏耶和华是智慧的训诲; 要得尊荣,先有谦卑。 新标点和合本 上帝版 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。 新标点和合本 - 神版 敬畏耶和华是智慧的训诲; 尊荣以前,必有谦卑。 新译本 敬畏耶和华是智慧的教训; 尊荣以先,必有谦卑。 |
以斯帖见王的日期到了。她本是末底改的叔叔亚比孩的女儿,后来末底改把她收为养女。凡见过她的人都很喜欢她。当她去见王的时候,除了掌管女院的太监希该劝她要的东西之外,没有要求任何东西。