Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




箴言 12:27 - 圣经–普通话本

懒惰的人无所收获, 勤劳的人才能致富。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

懒汉不烤猎物, 勤快人得资财。

Tazama sura

中文标准译本

懒散的人连自己的猎物也不烤, 殷勤的人却得宝贵的财物。

Tazama sura

和合本修订版

懒惰的人不烤猎物; 殷勤的人却得宝贵的财物。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。

Tazama sura

新译本

懒惰的人不去烧烤他的猎物, 殷勤的人却得宝贵的财物。

Tazama sura



箴言 12:27
9 Marejeleo ya Msalaba  

正直之人虽少, 但却胜过成群结队的恶人。


懒惰使人贫穷, 勤劳使人富足。


正直之人为朋友们指引正路, 邪恶之人引人步入歧途。


懒惰的人空有妄想却一无所获, 勤劳的人收获丰盛。


宁愿敬畏主而身无一物, 也不愿富有而烦扰不断。


宁愿正直而清贫, 不愿富有而不义。


即使你很饥俄, 也不能多吃,


门在门轴中转动, 懒惰的人只在床上翻来复去。


懒惰的人不愿动手, 甚至懒到不愿意把食物拿起来放进嘴里。