Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




民数记 35:22 - 圣经–普通话本

“但是,如果有人无意而不是出于仇恨推倒了对方,或无意间扔东西砸了人,

Tazama sura

圣经当代译本修订版

“‘倘若有人并非出于怀恨,而是偶然推倒人致死,或无意间扔东西砸人致死,

Tazama sura

中文标准译本

“如果有人毫无仇恨而突然推倒了人,或者并非故意把任何器具扔在人身上,

Tazama sura

和合本修订版

“人若不是出于仇恨,把人推倒,或不是埋伏等着丢东西砸人,

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

「倘若人没有仇恨,忽然将人推倒,或是没有埋伏把物扔在人身上,

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

「倘若人没有仇恨,忽然将人推倒,或是没有埋伏把物扔在人身上,

Tazama sura

新译本

“‘但是,如果人没有仇恨,忽然把人推倒,或是无意向人投掷甚么器皿,

Tazama sura



民数记 35:22
8 Marejeleo ya Msalaba  

如果不是故意杀人,上帝允许此事发生,那么他可以逃避到我指定的地方去。


要为自己选定庇护城,好让那些因过失杀人的人可以逃到那里去寻求庇护,


如果有人因嫌怨故意把人摔倒而致死,或扔东西砸死了那人,


或动手打死了那人,他就犯了故意杀人的罪,必须处死。死者的亲属一旦发现他,就要把他置于死地。


或是在没有看见对方的情况下扔可以致人死命的石头,砸了他人并至死亡,而这人并非他的仇敌,他也无意要伤害他,


举例说,某人跟他的邻居一起到森林里去伐木,当他举起斧头砍树的时候,斧头脱了把,击中了他的邻居,把他打死了,这时,他可以逃到这三座城的任何一个里去避难。


凡因意外杀人的人可以逃到那里去,这些城就作为他们躲避寻仇人的庇护所。


如果寻仇的人追来,城里的人不可以把他交出去,因为他是意外杀人,而非积有夙怨。