Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记下 19:2 - 圣经–普通话本

那天,胜利的欢乐变成哀伤,因为消息传遍全军: “王在为他的儿子悲伤。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

士兵们听说王为押沙龙哀痛,胜利的欢腾顿时变为一片哀愁。

Tazama sura

中文标准译本

当天的胜利就变为全军的悲哀,因为军兵那天听说了王在为他的儿子悲伤。

Tazama sura

和合本修订版

那日众军兵听说王为他儿子悲伤,他们得胜的日子变成悲哀了。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

众民听说王为他儿子忧愁,他们得胜的欢乐却变成悲哀。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

众民听说王为他儿子忧愁,他们得胜的欢乐却变成悲哀。

Tazama sura

新译本

那一天,众人胜利的欢乐变成了悲哀,因为他们听说王为他的儿子伤痛。

Tazama sura



撒母耳记下 19:2
5 Marejeleo ya Msalaba  

洗鲁雅的儿子约押知道王心中想念押沙龙,


有人告诉约押: “王在为押沙龙伤心痛哭!”


人们像打败仗逃回羞于见人一样悄悄地溜回城里。


君王面露喜色意味着赐予生命, 他的恩宠犹如清新的春雨。


君王动怒如猛狮咆哮, 君王施恩似草木沾露。