Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




撒母耳记上 15:34 - 圣经–普通话本

之后,撒母耳前往拉玛,扫罗则回到家乡基比亚。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

事后,撒母耳回到拉玛,扫罗也返回基比亚自己的家。

Tazama sura

中文标准译本

然后撒母耳回拉玛,扫罗也回自己的家,上扫罗的基比亚去了。

Tazama sura

和合本修订版

撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。

Tazama sura

新译本

后来撒母耳回拉玛去,扫罗也上他所住的基比亚自己的家去了。

Tazama sura



撒母耳记上 15:34
4 Marejeleo ya Msalaba  

第二天清早,以利加拿一家起来,敬拜主后,就动身去拉玛,回到家里。 以利加拿与妻子哈拿同房,主顾念哈拿,


扫罗也返回基比亚的家,一些被上帝感动的勇士簇拥着他。


使者来到扫罗住的基比亚,向民众说明这些情况,人们都号啕大哭起来。


但每次出巡以后,他都要回到家乡拉玛。在那里,他也为以色列人排解纠纷,还为主建了一座祭坛。