Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




士师记 9:20 - 圣经–普通话本

但是,如果你们所行不义,愿火从亚比米勒发出,烧尽你们示剑的权贵和米罗人;也愿火从你们发出,把亚比米勒烧死。”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

否则,愿亚比米勒烧灭你们示剑人和米罗人,也愿你们示剑人和米罗人烧灭亚比米勒。”

Tazama sura

中文标准译本

否则,就愿火从亚比米勒发出,吞噬示剑人和伯米罗人;也愿火从示剑人和伯米罗人发出,吞噬亚比米勒!”

Tazama sura

和合本修订版

不然,愿火从亚比米勒发出,吞灭示剑居民和伯.米罗,又愿火从示剑居民和伯.米罗发出,吞灭亚比米勒。”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

不然,愿火从亚比米勒发出,烧灭示剑人和米罗众人,又愿火从示剑人和米罗人中出来,烧灭亚比米勒。」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

不然,愿火从亚比米勒发出,烧灭示剑人和米罗众人,又愿火从示剑人和米罗人中出来,烧灭亚比米勒。」

Tazama sura

新译本

若不是这样,愿火从亚比米勒出来,吞灭示剑人和伯特米罗人;又愿火从示剑人和伯特米罗人出来,吞灭亚比米勒。”

Tazama sura



士师记 9:20
14 Marejeleo ya Msalaba  

愿火热的炭火降在他们头上, 愿他们被丢进火里,被抛入深坑, 永无出头之日。


求您给他们应得的惩罚, 让他们自食恶果。 求您用他们的奸谋对待他们, 让他们罪有应得。


基甸的人吹响全部三百只号角时,主使米甸全军自相砍杀。他们往西利拉方向奔逃,一直逃到伯哈示他和他巴附近的亚伯米何拉。


“荆棘丛答道: ‘如果你们真心立我为王,就来投靠在我的荫下吧,让我来保护你们。如果你们心意不诚,荆棘丛就会起火,将黎巴嫩的香柏树一起烧光。’


今天,如果你们以诚意对待耶路巴力和他的家族,我愿你们和亚比米勒都快乐。


随后,约坦逃到比珥,在那里住了下来,躲避他哥哥亚比米勒。


但是,上帝使亚比米勒与示剑的权贵们不和,他们转而背叛亚比米勒。


亚比米勒率领一队人冲过去扼住了城门的通路,其他两队人向田野里的人群冲杀。


随后,示剑的权贵们和米罗人集合起来,他们来到示剑的橡树旁的柱子那里,立亚比米勒为王。