Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




士师记 20:38 - 圣经–普通话本

以色列人事先与伏兵约定: 伏兵得手后举烟为号,

Tazama sura

圣经当代译本修订版

以色列人和伏兵已有约定,伏兵在城内点起一股浓烟时,

Tazama sura

中文标准译本

以色列人事先与伏兵有约定:伏兵在城内升起烽火浓烟,

Tazama sura

和合本修订版

以色列人预先与伏兵约定在城内放火,以上腾的烟为信号。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

以色列人预先同伏兵约定在城内放火,以烟气上腾为号。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

以色列人预先同伏兵约定在城内放火,以烟气上腾为号。

Tazama sura

新译本

以色列人与伏兵预先约定,就是从城里放火,以烟气上升为号。

Tazama sura



士师记 20:38
4 Marejeleo ya Msalaba  

但是,我要与你的儿子以撒信守我的约。明年的这个时候,撒拉就会生下以撒。”


以利沙说: “明年大约这个时候,你一定能抱上儿子。” 妇人答道: “不,先生!神人啊,请不要哄骗婢女。”


当夜,约书亚率军进入山谷。


艾城人回头望见城中烟火冲天,往旷野败退的以色列人也返身再战,向他们发起攻击,他们顿时乱作一团。