Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




启示录 19:19 - 圣经–普通话本

然后,我又看见那只野兽和世间诸王以及他们的军队集聚在一起,要和骑在马背上的骑手及其军队作战。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

我看见那怪兽、地上的众王及其军队聚集起来,与白马骑士和祂的军队作战。

Tazama sura

中文标准译本

接着,我看见那兽和地上的众君王以及他们的军兵聚集在一起,要与骑白马的那一位和他的军队作战。

Tazama sura

和合本修订版

我又看见那兽和地上的君王,和他们的军队都聚集,要与白马骑士和他的军队作战。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑白马的并他的军兵争战。

Tazama sura

新译本

我看见那兽和地上的众王,以及他们的众军,都集合起来,要跟那骑白马的和他的众军作战。

Tazama sura



启示录 19:19
14 Marejeleo ya Msalaba  

“他以诡计和狡诈得逞,却自以为高人一筹。他在和平年代灭掉众多民族,跟万王之王作对。然而他终究必走向灭亡,但却不是由于人的力量。


他们作完见证后,有只野兽会从深渊出来攻击他们,把他们打败,并置他们于死地。


然后,第三个天使紧跟着前两个天使,高声说道: “任何崇拜那只野兽及其偶像,并在手上或前额上接受过印记的人,


这些邪灵出去见全世界的君王,把他们集聚在一起,准备在全能上帝的伟大的日子里作战。


邪灵把众君王聚集在一个希伯来语叫哈米吉多顿的地方。


那些和她发生过淫乱、与她分享过奢侈的地球上的诸王,看到焚烧她的烟,会为她哭泣和悲伤。


他们的残兵败将都被骑手口吐的利剑杀死。所有的鸟都来狼吞虎咽地啄食他们的尸体。