启示录 17:6 - 圣经–普通话本 我看到那女人由于喝多了上帝的子民和为耶稣作见证的人的血而醉成一滩。 看到她,我很诧异。 圣经当代译本修订版 我又见她醉了,因她喝了众圣徒的血,就是为耶稣做见证之人的血。 我看见她的时候,感到非常惊奇。 中文标准译本 随后,我看见那女人喝醉了圣徒们的血,以及为耶稣做见证之人的血。我看到她就大大惊奇。 和合本修订版 我又看见那女人喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证的人的血。 我看见她,非常诧异。 新标点和合本 上帝版 我又看见那女人喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证之人的血。 我看见她,就大大地希奇。 新标点和合本 - 神版 我又看见那女人喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证之人的血。 我看见她,就大大地希奇。 新译本 我又看见那妇人喝圣徒的血,和那为耶稣作见证的人的血,喝醉了。 我看见了她,就大大惊奇。 |
‘我知道你住在哪里,你住在撒旦宝座所在之地。我还知道你一直坚持对我的名的信仰,即使是在我忠实的见证人安提帕斯在你们的城市里,即撒旦所在之地被杀害的日子里,你也没有放弃对我的信仰。