对此,主是这样说的: “只要你肯回到我的身边, 我就会收留你,让你侍立在我的面前。 只要你肯把那些毫无价值的话改成值得珍惜的话, 你就可以继续作我的代言人。 民众必须回到你这一边, 而你却不可以倾向他们。
利未记 14:57 - 圣经–普通话本 这些条例是鉴别洁净和不洁净的依据,是有关恶性皮肤病和霉变的条例。 圣经当代译本修订版 根据这些条例,可以分辨有关的人或物何时洁净、何时不洁净。 中文标准译本 用于指示什么时候不洁净、什么时候洁净。这是关于麻风的条例。” 和合本修订版 用以分辨何时洁净,何时不洁净。这是痲疯病的条例。 新标点和合本 上帝版 指明何时为洁净,何时为不洁净。这是大麻风的条例。 新标点和合本 - 神版 指明何时为洁净,何时为不洁净。这是大麻风的条例。 新译本 指示人知道甚么时候不洁净,甚么时候洁净。这是痲风病的律例。 |
对此,主是这样说的: “只要你肯回到我的身边, 我就会收留你,让你侍立在我的面前。 只要你肯把那些毫无价值的话改成值得珍惜的话, 你就可以继续作我的代言人。 民众必须回到你这一边, 而你却不可以倾向他们。