Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 5:5 - 圣经–普通话本

瞧,这里有这么多做工的人,你竟然要他们停止做工!”

Tazama sura

圣经当代译本修订版

法老又说:“这地方的以色列人如此多,你竟叫他们停工!”

Tazama sura

中文标准译本

法老接着说:“看哪,现在这地的以色列人如此众多,你们竟然要让他们停下苦役!”

Tazama sura

和合本修订版

他又说:“看哪,这地的以色列人如今这么多,你们竟然叫他们歇下劳役!”

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

又说:「看哪,这地的以色列人如今众多,你们竟叫他们歇下担子!」

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

又说:「看哪,这地的以色列人如今众多,你们竟叫他们歇下担子!」

Tazama sura

新译本

法老又说:“你看,现在这地的民很多,你们竟叫他们歇下担子?”

Tazama sura



出埃及记 5:5
5 Marejeleo ya Msalaba  

我父亲加给你们重轭,我加给你们的负担还要重!他用皮鞭管教你们,我却要用蝎尾鞭管教你们!’”


摩西长大成人了,他看到自己的族人希伯来人被迫做苦工。一天,他看见一个埃及人在殴打一个他的希伯来同胞。


人民众多是君王的荣耀, 失去民众将是君王的毁灭。