出埃及记 32:10 - 圣经–普通话本 我现在就要让他们在我的怒火之中彻底毁灭,你不要阻拦我。之后,我将使你和你的后裔成为一个伟大的民族。” 圣经当代译本修订版 你不要阻止我,我要向他们发烈怒,毁灭他们。我要使你成为大国。” 中文标准译本 现在,你由着我,我的怒气要向他们发作,我要灭绝他们,然后我要使你成为一个强大的民族。” 和合本修订版 现在,你且由着我,我要向他们发烈怒,灭绝他们,但我要使你成为大国。” 新标点和合本 上帝版 你且由着我,我要向他们发烈怒,将他们灭绝,使你的后裔成为大国。」 新标点和合本 - 神版 你且由着我,我要向他们发烈怒,将他们灭绝,使你的后裔成为大国。」 新译本 现在,你且由得我,让我向他们发烈怒,把他们消灭;我要使你成为大国。” |
“但以色列人在旷野里背叛了我。他们不遵守我的律例,不守我的律法—尽管只有服从这一切的人才能由此而得生存,而且还放肆地亵渎我的安息日。于是我说,我要把我的怒气倾泻在他们身上,把他们在旷野里毁灭掉。